燕草如碧丝,秦桑低绿枝。
当君怀归日,是妾断肠时。
春风不相识,何事入罗帷。
【注释】
燕草:指燕地的草。燕,河北省北部一带,此泛指北部边地,征夫所在之外。见春草而思归,语出《楚辞·招隐士》:“王孙游兮不归,春草生兮萋萋!”
秦桑:秦地的桑树。秦,指陕西省一带,此指思妇所在之地。燕地寒冷,草木迟生于较暖的秦地。
君:指征夫。
怀归:想家。
妾:古代妇女自称。此处为思妇自指。
罗帷:丝织的帘帐。
【赏析】
这是一首描写思妇心绪的诗。“春”字语意双关:既指春天,又用来比喻男女之爱。以相隔遥远的燕秦两地春天景物起兴。“燕草如碧丝”,当时出于思妇的悬想;“秦桑低绿枝”,才是思妇所目睹。把目力达不到的远景和眼前近景配置在一幅画面上。仲春时节,桑叶繁茂,独处秦地的思妇触景生情,终日盼望在燕地行役屯戍的丈夫早日归来;料想远在燕地的丈夫此刻见到碧丝般的春草,也必然会萌生思归的念头。用两处春光,兴两地相思,把想象与回忆同眼前真景融合起来,据实构虚,造成诗的妙境。所以不仅起到烘托感情气氛的作用,而且还把思妇对于丈夫的真挚感情和他们夫妻之间心心相印的亲密关系传写出来了。另外,这两句还运用了谐声双关。“丝”谐“思”,“枝”谐“知”,这恰和下文思归与“断肠”相关和,增强了诗句的音乐美和含蓄美。
三四句直承兴句,继续写燕草方碧,夫君必定思归怀己,此时秦桑已低,妾已断肠,进一层表达了思妇之情。五,六两句,春风掀动罗帷,思妇申斥春风,表现她对爱情坚贞不二的高尚情操。全诗以景寄情,委婉动人。