唐代诗人: 黄櫱禅师 李昂 于良史 张仲素 陈羽 | 宋代诗人: 章良能 李持正 幼卿 杜常 刘季孙 | 清代诗人: 金缨 庄棫 德容 顾贞观 沈复

诗经·国风《墙有茨》原文及翻译注释,诗意赏析

浏览:

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了诗经·国风《墙有茨》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  《墙有茨》原文

《墙有茨》

诗经·国风

  墙有茨,不可埽也。中冓之言,不可道也。所可道也,言之丑也。

  墙有茨,不可襄也。中冓之言,不可详也。所可详也,言之长也。

  墙有茨,不可束也。中冓之言,不可读也。所可读也,言之辱也。

 

  《墙有茨》的出处

  《墙有茨》出自:《鄘风·墙有茨》是中国文学史上第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。

  《墙有茨》译文

  墙上长满了蒺藜,无论如何扫不掉。你们宫中私房话,实在没法说出口。如果真要说出来,那话就难听死啦。

  墙上长满了蒺藜,无论如何除不掉。你们宫中私房话,实在没法详细说。如果真要说详细,那话说来可长啦。

  墙上长满了蒺藜,没有办法打捆走。你们宫中私房话,实在不能对人说。如果真的传开来,简直就是羞辱啊。

  《墙有茨》的注释

  茨(cí):植物名,蒺藜。一年生草本植物,果实有刺。

  埽(sǎo):同“扫”。

  中冓(gòu):内室,宫中龌龊之事。

  道:说。

  所:若。

  襄:除去,扫除。

  详:借作“扬”,传扬。

  束:捆走。这里是打扫干净的意思。

  读:宣扬。

  简短诗意赏析

  这首诗主要意思是讽刺宣姜不守妇道,和庶子私通,其事丑不可言。全诗三章,每章六句,一唱三叹,在结构上体现出一种递进关系,有效地增强着诗歌的讽刺力量。

热门推荐
© 2025 古诗文网网 | 古诗大全 诗词名句 古文典籍 文言文名篇 唐诗三百首 宋词精选 元曲精选
湘ICP备20012152号-2