杨柳渡头行客稀,罟师荡桨向临圻。
惟有相思似春色,江南江北送君归。
【注释】
沈子:一作“沈子福”,作者的友人。
江东:指长江下游以东地区。长江自九江以下向东北方向流去,故称长江中下游地区为江东。
渡头:即渡口。过河的地方。
罟师:渔人,这里借指船夫。
临圻:临近曲岸的地方。当指友人所去之地。“圻”,曲岸。
相思:此处指友人间的彼此想念。
江:大江,今指长江。
【赏析】
这是一首借景抒情的七言绝句,是王维在长江上游送沈子福归江东之作。描述了友人荡舟离去后诗人仍留在原地目送的情景以及当时的感受:我在渡口与你送别,身边杨柳依依,行人稀少。船夫荡开双桨,划向临圻。我的相思之情就好像大江两岸的连绵春色,一路伴你归去。
首句中渡头的杨柳,点明送别的时间和地点;“行客稀”,写渡口冷清,行人稀少,点染出旅途中寂寞的环境气氛。也从侧面表现了诗人的离愁别绪。“向临圻”,写明了友人的行程。这样,把离人惆怅的无边春色和黯然销魂的离情别思完全融合在一起了。
后两句即景寓情,情景交融。诗人运用想象和比喻,把无形的惜别之情比作眼前无处不在,无边无际的春色,从江南到江北,一直陪伴在友人身边,表现出诗人对友人深厚的惜别之情。