战哭多新鬼,愁吟独老翁。
乱云低薄暮,急雪舞回风。
瓢弃樽无绿,炉存火似红。
数州消息断,愁坐正书空。
【注释】
战哭:指在战场上哭泣的士兵。
新鬼:新死去士兵的鬼魂。
愁吟:哀吟。
回风:旋风。
瓢:葫芦,古人诗文中习称为瓢,通常拿来盛茶酒的。
弃:一作“弄”。
樽:又作“尊”,似壶而口大,盛酒器。
绿:句中以酒的绿色代替酒字。
愁坐:含忧默坐。
书空:此处用了晋人殷浩的典故,意思是忧愁无聊,用手在空中划着字。
【赏析】
这是一首表达诗人对国家,亲人命运深切关怀但又无力有所作为的即事感怀诗。此诗是杜甫在唐肃宗至德元年(756年)冬季,杜甫陷居长安时所作。他在写这首诗之前不久,唐军被安禄山的叛军大败,死伤几万人。长安失陷时,诗人逃到半路就被叛军抓住,押解回长安。诗人也设法隐蔽自己,得以保存气节;但是痛苦的心情,艰难的生活,仍然折磨着诗人。
诗的开头以“战哭多新鬼”暗点了唐军大败这一使人伤痛的事实。唐军战败,收复长安暂时没有希望,此时诗人愁苦之情已起,又不能随便向人倾诉。因而第一句用了一个“多”字,足见心情的沉重;接着“愁吟独老翁”,以一个“独”字,点出环境的险恶。
三,四句中“乱云低薄暮,急雪舞回风”,从正面点题。先写黄昏时的乱云,次写旋风中乱转的急雪。这样就分出层次,与题目中的“对”字暗合,暗示诗人独坐斗室,反复愁吟,从乱云欲雪一直呆到急雪回风,内心满怀惆怅,仿佛跟严寒的天气交织融化在一起了。
五,六句中继续写诗人贫寒交困的境况。“瓢弃樽无绿”,写出了诗人困居长安,生活异常艰辛,在苦寒中找不到一滴酒。葫芦早就扔掉,樽里空空如也。“炉存火似红”,也没有多少柴火,剩下来的是勉强照红的余火。这里,诗人没有直接说炉中之火已经燃尽,而偏偏要说有“火”,而且在最后用了一个“红”字,写得好像炉火熊熊,满室生辉,但中间却用一个“似”字点出这一切原来是幻景。明明是严寒,酷冷的天气,明明只剩下的是炉中只存余热的灰烬,因为对温暖的渴求,诗人的眼前甚至出现了幻象:炉中燃起了熊熊的火焰,照得眼前一片通红。以幻作真的描写,非常深刻地挖出了诗人此时内心世界的隐秘,这是在一种渴求满足的心理驱使下出现的幻象,犹如《卖火柴的小女孩》中那样。对客观事物的如实描写融进了诗人本身的主观情感,二者结合,恰当地把诗人所要表现的思想感情表现出来,做到了既有现实感,又有浪漫感。
结尾处,诗人再回到对时局的担忧中。至德元年(756年)至二年(757年),唐王朝和安禄山,史思明等的战争,在黄河中游一带地区进行,整个形势对唐军依然不利。诗人陷身长安,前线战况和妻子弟妹的消息都无从获悉,所以说“数州消息断”,而以“愁坐正书空”结束全诗。表现了杜甫对国家和亲人命运的深切关怀而又无能为力的苦闷之情。